New Chinese Language Videos
Newest DVDs and VCDs added to public library Chinese collections.Jian zheng ci bei, shen geng ren wen [videorecording] / Cai tuan fa ren Ciji chuan bo wen hua zhi ye ji jin hui zhi zuo.
见证慈悲,深耕人文 [videorecording] / 财团法人慈濟传播文化志业基金会制作.
见证慈悲,深耕人文 [videorecording] / 财团法人慈濟传播文化志业基金会制作.
Tie shu hua kai [videorecording] : Luo Xiumei de gu shi ; Yue liang chu lai le: Wu Mingsu de gu shi ; Hu jiao 223: Lin Meilian de gu shi.
鐵樹花開 [videorecording] : 駱秀美的故事 ; 月亮出來了: 吳明泰的故事 ; 呼叫 223 : 林美蓮地故事.
鐵樹花開 [videorecording] : 駱秀美的故事 ; 月亮出來了: 吳明泰的故事 ; 呼叫 223 : 林美蓮地故事.
Zhen qing ban xing yue [videorecording]
真情伴星月 [videorecording]
真情伴星月 [videorecording]
Zhihui hua kai [videorecording]
智慧花開 [videorecording]
智慧花開 [videorecording]
Sheng ming yuan wu qu [videorecording] = Life waltz.
生命圓舞曲 [videorecording] = Life waltz.
生命圓舞曲 [videorecording] = Life waltz.
Qian jiang you shui qian jiang yue [videorecording]
千江有水千江月 [videorecording]
千江有水千江月 [videorecording]
Tai jiu xian shang de ai [videorecording] = Will being love.
台九線上的愛 [videorecording] = Will being love.
台九線上的愛 [videorecording] = Will being love.
Zou guo hao wei dao [videorecording]
走過好味道 [videorecording]
走過好味道 [videorecording]
Ai xiang sui [videorecording]
愛相隨 [videorecording]
愛相隨 [videorecording]
Ai de yue ding [videorecording] ; Wan qing ; Xiao xi shi zhou ji.
愛的約定 [videorecording] ; 晚晴 ; 蕭醫師週記.
愛的約定 [videorecording] ; 晚晴 ; 蕭醫師週記.
Huan xi you yuan [videorecording] : hou shan tu di gong.
歡喜有緣 [videorecording] : 後山土地公.
歡喜有緣 [videorecording] : 後山土地公.
Sheng ming de yang guang [videorecording] = The sunshine of life.
生命的陽光 [videorecording] = The sunshine of life.
生命的陽光 [videorecording] = The sunshine of life.
Chun nuan Hualian [videorecording]
春暖花蓮 [videorecording]
春暖花蓮 [videorecording]
Hui gan ren sheng wei [videorecording]
回甘人生味 [videorecording]
回甘人生味 [videorecording]
Wu jin de ai [videorecording]
無盡的愛 [videorecording]
無盡的愛 [videorecording]
Cao shan chun hui [videorecording]
草山春暉 [videorecording]
草山春暉 [videorecording]
Xi gu amo [videorecording] = Love from the valley.
矽谷阿嬷 [videorecording] = Love from the valley.
矽谷阿嬷 [videorecording] = Love from the valley.
Xing fu mei man hu la la [videorecording] = Hoo la la blessings and happiness.
幸福美滿呼啦啦 [videorecording] = Hoo la la blessings and happiness.
幸福美滿呼啦啦 [videorecording] = Hoo la la blessings and happiness.
Yuan [videorecording]
緣 [videorecording]
緣 [videorecording]
Da di zhi zi [videorecording]
大地之子 [videorecording]
大地之子 [videorecording]
Liu jin sui yue [videorecording] : Pan Lin Zhu de gu shi.
流金歲月 [videorecording] : 潘林珠的故事.
流金歲月 [videorecording] : 潘林珠的故事.
Wo zai, yin wei ni de ai [videorecording]
我在, 因為你的愛 [videorecording]
我在, 因為你的愛 [videorecording]
Si chong zou [videorecording]
四重奏 [videorecording]
四重奏 [videorecording]
Qing yuan lu [videorecording]
情緣路 [videorecording]
情緣路 [videorecording]
Ai, you ni lai zuo ban [videorecording]
愛,有你來作伴 [videorecording]
愛,有你來作伴 [videorecording]
Qing shui zhi ai [videorecording] = Great love as a running water / Cai tuan fa ren ci ji chuan bo wen hua zhi ye ji jin hui.
清水之愛 [videorecording] = Great love as a running water / 財團法人慈濟傳播文化志業基金會.
清水之愛 [videorecording] = Great love as a running water / 財團法人慈濟傳播文化志業基金會.
Zhu yin shen chu [videorecording]
竹音深處 [videorecording]
竹音深處 [videorecording]
Jian dao sui [videorecording] : qing qing lan hua cao ; Xun fu ji.
撿稻穗 [videorecording] : 青青蘭花草 ; 馴富記.
撿稻穗 [videorecording] : 青青蘭花草 ; 馴富記.
Xing fu shi guang [videorecording]
幸福時光 [videorecording]
幸福時光 [videorecording]
Tang chao xiao li zi [videorecording]
唐朝小栗子 [videorecording]
唐朝小栗子 [videorecording]
Jian dao sui [videorecording] : Huang Jinxian ; Nan men wai de yue guang.
撿稻穗 [videorecording] : 黃金線 ; 南門外的月光.
撿稻穗 [videorecording] : 黃金線 ; 南門外的月光.
Dong sun de zi wei [videorecording]
冬筍的滋味 [videorecording]
冬筍的滋味 [videorecording]
Qian shou ren sheng [videorecording]
牽手人生 [videorecording]
牽手人生 [videorecording]
Mei li chen xi [videorecording] : Qia si ni yan zhong de wen rou.
美麗晨曦 [videorecording] : 恰似你眼中的溫柔.
美麗晨曦 [videorecording] : 恰似你眼中的溫柔.
Yang guang xia de zu ji [videorecording]
陽光下的足跡 [videorecording]
陽光下的足跡 [videorecording]
Grand Auntie & Smarty. vol. 3, The mystery of the strange sound [videorecording] / Click Multimedia.

Shui yue [videorecording] = Moon water / bian wu, Lin Huaimin.
水月 [录像资料] = Moon water / 编舞, 林怀民.
水月 [录像资料] = Moon water / 编舞, 林怀民.
Liu lang zhe zhi ge [videorecording] = Songs of the wanderers / an RM Associates/NPS-Television co-production in association with Public Television Service Foundation, Taiwan (PTS), Well Go USA, Inc. ; bian wu, lin huai min.
流浪者之歌 [录像资料] = Songs of the wanderers / an RM Associates/NPS-Television co-production in association with Public Television Service Foundation, Taiwan (PTS), Well Go USA, Inc. ; 编舞, 林怀民.
流浪者之歌 [录像资料] = Songs of the wanderers / an RM Associates/NPS-Television co-production in association with Public Television Service Foundation, Taiwan (PTS), Well Go USA, Inc. ; 编舞, 林怀民.
Long zhan qi shi [videorecording] / Zhou Jielun = Dragon rider / Jay Chou.
龍戰騎士 [videorecording] / 周杰倫 = Dragon rider / Jay Chou.
龍戰騎士 [videorecording] / 周杰倫 = Dragon rider / Jay Chou.
Ye Wen [videorecording] = Ip Man / Dong fang dian ying fa xing you xian gong si, Shi dai jin dian chuan mei you xian gong si lian he chu pin ; Dong fang dian ying chu pin you xian gong si zhi zuo ; jian zhi Huang Baiming ; dao yan Ye Weixin.
葉問 [videorecording] = Ip Man / 東方電影發行有限公司, 時代今典傳媒有限公司聯合出品 ; 東方電影出品有限公司製作 ; 監製黃百鳴 ; 導演葉偉信.
葉問 [videorecording] = Ip Man / 東方電影發行有限公司, 時代今典傳媒有限公司聯合出品 ; 東方電影出品有限公司製作 ; 監製黃百鳴 ; 導演葉偉信.
Chen shui de qing chun [videorecording] = Keeping watch.
沉睡的青春 [videorecording] = Keeping watch.
沉睡的青春 [videorecording] = Keeping watch.
Chong yang jie [videorecording] = Double ninth festival.
重阳节 [videorecording] = Double ninth festival.
重阳节 [videorecording] = Double ninth festival.
Yuan xiao jie [videorecording] = Lantern festival.
元宵节 [videorecording] = Lantern festival.
元宵节 [videorecording] = Lantern festival.
Zhong qiu jie [videorecording] = Mid-autumn festival.
中秋节 [videorecording] = Mid-autumn festival.
中秋节 [videorecording] = Mid-autumn festival.
Duan wu jie [videorecording] = Dragon boat festival.
端午節 [videorecording] = Dragon boat festival.
端午節 [videorecording] = Dragon boat festival.
Feng shen bang. II, Wu wang fa Zhou [videorecording] = The legend and the hero. II / dao yan Cheng Lidong.
封神榜. II, 武王伐紂 [videorecording] = The legend and the hero. II / 导演 程力栋.
封神榜. II, 武王伐紂 [videorecording] = The legend and the hero. II / 导演 程力栋.
Hong lou meng [videorecording] = A dream of red mansions.
红楼梦 [videorecording] = A dream of red mansions
红楼梦 [videorecording] = A dream of red mansions
Da guo yi [videorecording]
大国医 [videorecording]
大国医 [videorecording]
Wo shi lao ban [videorecording] = I'm a boss.
我是老板 [videorecording] = I'm a boss.
我是老板 [videorecording] = I'm a boss.
Yu ci chu niang [videorecording]
御賜廚娘 [videorecording]
御賜廚娘 [videorecording]
Chibi [videorecording] : jue zhan tian xia = Red cliff II / dao yan Wu Yusen, bian ju Wu Yusen ... [et al.].
赤壁 [videorecording] : 決戰天下 = Red cliff II / 導演吳宇森, 編劇吳宇森 ... [et al.].
赤壁 [videorecording] : 決戰天下 = Red cliff II / 導演吳宇森, 編劇吳宇森 ... [et al.].
Chibi [videorecording] = Red cliff / Shi zi shan zhi zuo ; Wu Yusen zuo pin ; bian ju, Wu Yusen ... [et al.] ; jian zhi, Zhang Jiazhen & Wu Yusen ; dao yan, Wu Yusen.
赤壁 [videorecording] = Red cliff / 獅子山製作 ; 吳宇森作品 ; 編劇, 吳宇森... [et al.] ; 監製, 張家振 & 吳宇森 ; 導演, 吳宇森.
赤壁 [videorecording] = Red cliff / 獅子山製作 ; 吳宇森作品 ; 編劇, 吳宇森... [et al.] ; 監製, 張家振 & 吳宇森 ; 導演, 吳宇森.
Hua shuo Tianhuang [videorecording] = Story of Tianhuang stones.
话说田黄 [videorecording] = Story of Tianhuang stones.
Gongsun Zidu [videorecording] : Kun ju = Gongsu Zidu / Zhejiang kun ju tuan yan chu ; dao yan Shi Yukun.
公孙子都 [videorecording] : 昆剧 = Gongsun Zidu / 浙江昆剧团演出 ; 导演石玉昆.
Erma de hun li [videorecording] = Erma's wedding / Xiao xiang dian ying ji tuan ... [et al.] lian he she zhi ; dao yan Han Wanfeng.
尔玛的婚礼 [videorecording] = Erma's wedding / 潇湘电影集团... [et al.]联合摄制 ; 导演韩万峰.
Wencheng gong zhu [videorecording] : Jing ju yu Zang ju / dao yan Gao Mukun ; bian ju, Wu Jiang, Xiaocidan Duoji.
文成公主 [videorecording] : 京剧与藏戏 / 导演高牧坤 ; 编剧,吴江,小次丹多吉 .
Piao lang qing chun [videorecording] = Drifting flowers.
漂浪青春 [videorecording] = Drifting flowers.
漂浪青春 [videorecording] = Drifting flowers.
Hu die [videorecording] = Soul of a demon.
蝴蝶 [videorecording] = Soul of a demon.
蝴蝶 [videorecording] = Soul of a demon.
Zhi jian di zhong liang [videorecording] = Dayu the touch of fate.
指間的重量 [videorecording] = Dayu the touch of fate.
指間的重量 [videorecording] = Dayu the touch of fate.
Ji yin jue ding wo ai ni [videorecording] = My DNA says I love you!
基因決定我愛你 [videorecording] = My DNA says I love you!
基因決定我愛你 [videorecording] = My DNA says I love you!
Qing fei de yi zhi sheng chun zhi dao [videorecording] : What on earth have I done wrong?
情非得已之生存之道 [videorecording] : What on earth have I done wrong?
情非得已之生存之道 [videorecording] : What on earth have I done wrong?
Hai jiao qi hao [videorecording] / Guo zi dian ying ; zhi pian ren, Lin Tiangui ... [et al.] ; jian zhi, Huang Zhiming, Wei Desheng ; bian ju, dao yan, Wei Desheng = Cape no. 7 / [ARS Film Production] ; producers, Lin Tien-Kui ... [et al.] ; executive producers, Jimmy Huang, Wei Te-Sheng ; writer & director, Wei Te-Sheng.
海角七号 [videorecording] / 果子電影 ; 製片人林添貴 ... [et al.] ; 監製黃志明, 魏德聖 ; 編劇導演魏德聖 = Cape no. 7 / [ARS Film Production] ; producers, Lin Tien-Kui ... [et al.] ; executive producers, Jimmy Huang, Wei Te-Sheng ; writer & director, Wei Te-Sheng.
海角七号 [videorecording] / 果子電影 ; 製片人林添貴 ... [et al.] ; 監製黃志明, 魏德聖 ; 編劇導演魏德聖 = Cape no. 7 / [ARS Film Production] ; producers, Lin Tien-Kui ... [et al.] ; executive producers, Jimmy Huang, Wei Te-Sheng ; writer & director, Wei Te-Sheng.
Zui yao yuan de ju li [videorecording] = The most distant course / zhi zuo, Wei jie gu fen you xian gong si ; dao yan, Lin Jingjie.
最遥遠的距離 [videorecording] = The most distant course / 製作, 維傑股份有限公司 ; 導演, 林靖傑.
最遥遠的距離 [videorecording] = The most distant course / 製作, 維傑股份有限公司 ; 導演, 林靖傑.
Xiao tian tian [videorecording] = Candy Candy.
小甜甜 [videorecording] = Candy Candy.
小甜甜 [videorecording] = Candy Candy.
Qiaoqi gu niang [videorecording] = Georgie.
喬琪姑娘 [videorecording] = George.
喬琪姑娘 [videorecording] = George.
Nü ren bu huai [videorecording] = All About Women.
女人不壞 [videorecording] = All About Women.
女人不壞 [videorecording] = All About Women.
Yang mu sheng mu [videorecording]
養母生母 [videorecording]
養母生母 [videorecording]
Ren jian zheng dao shi cang sang [videorecording]
人間正道是滄桑 [videorecording]
人間正道是滄桑 [videorecording]
Jiang shan mei ren [videorecording] = An empress and the warriors / Cheng Xiaodong zuo pin ; [Tian xia ying hua ; Dian ying ren zhi zuo you xian gong si ; dao yan Cheng Xiaodong].
江山美人 [videorecording] = An empress and the warriors / 程小東作品 ; [天下影畫 ; 電影人製作有限公司 ; 導演程小東].
江山美人 [videorecording] = An empress and the warriors / 程小東作品 ; [天下影畫 ; 電影人製作有限公司 ; 導演程小東].
Lang ya [videorecording] = Legendary assassin.
狼牙 [videorecording] = Legendary assassin.
狼牙 [videorecording] = Legendary assassin.
Zheng ren [videorecording] = Beast Stalker / dao yan Lin Chaoxian.
証人 [videorecording] = Beast Stalker / 導演林超賢.
証人 [videorecording] = Beast Stalker / 導演林超賢.
Bai nian rong bao zhai [videorecording]
百年榮寳齋 [videorecording]
百年榮寳齋 [videorecording]
Zhan Beiping [videorecording] = Fight Beiping.
战北平 [videorecording] = Fight Beiping.
战北平 [videorecording] = Fight Beiping.
Tian lun jie [videorecording] / Chongqing guang bo dian shi ji tuan... [et al.] lian he she zhi ; bian ju Jian Yuanxin ; doa yan Lin Tianyi.
天伦劫 [videorecording] / 重庆广播电视集团... [et al.]联合摄制 ; 编剧简远信 ; 导演林添一.
Xi xiang qi yuan [videorecording] = Lost in the chamber of love.
西廂情緣 [videorecording] = Lost in the chamber of love.
西廂情緣 [videorecording] = Lost in the chamber of love.
Mei gui jiang hu [videorecording] = Rose martial world / [dao yan Yuan Yingming, Lin Yufen].
玫瑰江湖 [videorecording] = Rose martial world / [導演袁英銘, 林玉芬].
玫瑰江湖 [videorecording] = Rose martial world / [導演袁英銘, 林玉芬].
Shaolin seng bing [videorecording] = The Shaolin warriors / dao yan Li Huimin.
少林僧兵 [videorecording] = The Shaolin warriors / 導演 李惠民.
少林僧兵 [videorecording] = The Shaolin warriors / 導演 李惠民.
Qing Zang xian [videorecording] = A railway in the cloud / Xiao xiang dian ying ji tuan ... [et al.] lian he she zhi ; doa yan Feng Xiaoning.
青藏线 [videorecording] = A railway in the cloud / 潇湘电影集团... [et al.]联合摄制 ; 导演冯小宁.
Jia you die niang II [videorecording] = Home with parent.
家有爹娘 [videorecording] = Home with parent.
家有爹娘 [videorecording] = Home with parent.
Ba xian guan zhuan [videorecording] = 8 avatar.
八仙全傳 [videorecording] = 8 avatar.
八仙全傳 [videorecording] = 8 avatar.
Ren zhe Huang Feihong [videorecording] = The kung fu master Wong Fei Hung.
仁者黃飛鴻 [videorecording] = The kung fu master Wong Fei Hung.
仁者黃飛鴻 [videorecording] = The kung fu master Wong Fei Hung.
Jing wu Chen Zhen [videorecording] / chu pin Beijing Ji an yong jia ying shi wen hua chuan mei you xian gong si ; zong zhi pian Guo Jun ; bian ju Wang Gong ; dao yan Cai Jingsheng.
精武陈真 [videorecording] / 出品北京吉安永嘉影视文化传媒有限公司 ; 总制片郭均 ; 编剧王功 ; 导演蔡晶盛.
精武陈真 [videorecording] / 出品北京吉安永嘉影视文化传媒有限公司 ; 总制片郭均 ; 编剧王功 ; 导演蔡晶盛.
Tian zhi jiao zi [videorecording] = Only you.
天之驕子 [videorecording] = Only you.
天之驕子 [videorecording] = Only you.
Hei san jiao [videorecording].
黑三角 [videorecording].
黑三角 [videorecording].
Hua chu cai hong [videorecording] = Rainbow round my shoulder.
畫出彩虹 [videorecording] = Rainbow round my shoulder.
畫出彩虹 [videorecording] = Rainbow round my shoulder.
Xia yi zhan cai hong [videorecording] = Dream of colours.
下一站彩虹 [videorecording] = Dream of colours.
下一站彩虹 [videorecording] = Dream of colours.
Kai xin bin guan [videorecording] = Fantasy hotel.
開心賓館 [videorecording] = Fantasy hotel.
開心賓館 [videorecording] = Fantasy hotel.
Xiang si shu [videorecording] = A poem for the oak / dao yan Sun Zhou.
相思树 [videorecording] = A poem for the oak / 导演 孙周.